1. Новые покупки Показать еще

    22.03.2017: 10 РЕАЛЬНЫХ СПОСОБОВ ЗАРАБОТКА НА YOUTUBE

    22.03.2017: [Специалист] Система управления версиями Git

    22.03.2017: [Специалист] Делопроизводство (документационное обеспечение управления)

    22.03.2017: [Бизнес молодость] Библия продающего сайта

    22.03.2017: Официальный автоматический робот "Снайпер".Прибыльный советник

  2. Гость, если у Вас на каком либо сайте есть аккаунт с повышенным статусом, то и у нас вы можете получить соответствующий статус. Подробнее читайте здесь https://www.skladchik.biz/threads/83942/
    Скрыть объявление
  3. Нужен организатор Показать еще

    19.03.2017: Супер удачная Стратегия Василия Таранова

    19.03.2017: Программа для сброса памперсов Canon Service Tool

    14.03.2017: [Технология] Гибкий камень

    14.03.2017: Технология получения эластичного рельефного материала под кожу крокодила

    13.03.2017: Стратегия на баскетбол (тоталы и форы)

  4. Сбор взносов Показать еще

    17.03.2017: Свободно заговори на "американском" английском: книга "Английский Like a Boss" (Вен Пак)

    17.03.2017: Родовые привязки (Ольга Аверс)

    17.03.2017: Настройка Божественная матрица

    17.03.2017: Спартанское тело за две минуты в день. Сделай себя сам (Сергей Майоров)

    17.03.2017: Импульсный индикатор

Открыто [Lynda.com] Локализация для разработчиков

Тема в разделе "Переводы курсов", создана пользователем Менеджер, 17 фев 2015.

Цена:
1р.
Взнос:
40р.

(Основной список пока пуст)

    Тип: Стандартная складчина
    Участников: 0/100
    1. 17 фев 2015
      #1
      Менеджер

      Менеджер Член клуба Член клуба

      [Lynda.com] Локализация для разработчиков

      [Lynda.com] Локализация для разработчиков
      Lynda.com на русском​

      Оригинальное название: Localization for Developers
      Автор: Dennis Meyer (Деннис Мейер)
      Продолжительность: 2ч 59м
      Дата релиза: 13 февр 2015
      Перевод: голос + субтитры


      Локализация - это больше, чем перевод; локализации программного обеспечения также требует исследования, понимания местных стандартов и адаптации пользовательского интерфейса. Эти советы и методы локализации помогут вам адаптировать ваши приложения к зарубежным рынкам и подготовить новую продукцию для международного релиза. Автор Денис Мейер рассматривает общие проблемы, с которыми сталкиваются разработчики при интернационализации контента (текста и медиа) и интерфейсов, а также тут рассматриваются темы, когда дело доходит до перевода, включая машинный перевод, переводческую память и краудсорсинг. Кроме того, вы узнаете, как адаптировать свою стратегию гарантии качества для различных регионов и платформ.

      Темы курса:
      • Интернационализация и локализация
      • Исследование целей локализации
      • Оценка и локализация текста
      • Интернационализация медиа
      • Конвертация в Unicode
      • Поддержка языков с написанием «справа-налево»
      • Работа с переводчиками
      • Тестирование локализации

      Заинтересовались – подписывайтесь!