1. Новые складчины Показать еще

    17.12.2017: Съемка и обработка новогодних фото (Светлана Стрижакова) 2017

    17.12.2017: Благородный зеленый (Татьяна Тетерева)

    17.12.2017: Мастер класс Annie Leibovitz (ЭННИ ЛЕЙБОВИЦ)

    16.12.2017: Мастер Класс онлайн 2017 (Карина Киль)

    16.12.2017: [Школа моды FashionSchoolOnline] Скетчбук. Курс на развитие креативности (Гульнара Вахитова)

  2. Гость, если у Вас на каком либо сайте есть аккаунт с повышенным статусом, то и у нас вы можете получить соответствующий статус. Подробнее читайте здесь https://www.skladchik.biz/threads/83942/
    Скрыть объявление
  3. Нужен организатор Показать еще

    17.12.2017: Мастер класс Annie Leibovitz (ЭННИ ЛЕЙБОВИЦ)

    11.12.2017: Обережная и гармонизирующая магия дома и его пространств (Лана Палагнюк-Симаненко)

    10.12.2017: Алмазная спина [GIPERBAREA, Игорь Fresh Ковалёв]

    08.12.2017: Цикл "Стилистика как бизнес" (Анна Шарлай)

    04.12.2017: 2 миллиона в месяц на продаже студий - Андрей Сазонов

  4. Сбор взносов Показать еще

    15.12.2017: Постсоблазнение (Александр Галевич)

    12.12.2017: Перерождение Рода. Исцеление судьбы (день 2) (2017) (Елена Мирная)

    02.12.2017: 15 способов удвоить трафик и увеличить активность подписчиков в Инстаграм (Ксения Потапова)

    11.11.2017: Бизнес Коучинг (Андрей Парабеллум)

    07.11.2017: Курс по работе и заработку с Telegram

Открыто [Lynda.com] Локализация для разработчиков

Тема в разделе "Переводы курсов", создана пользователем Менеджер, 17 фев 2015.

Цена:
1р.
Взнос:
40р.

Список пока что пуст. Запишитесь первым!

    Тип: Стандартная складчина
    Участников: 0/100
  1. 17 фев 2015
    #1
    Менеджер
    Менеджер Организатор Организатор

    [Lynda.com] Локализация для разработчиков

    [Lynda.com] Локализация для разработчиков
    Lynda.com на русском​

    Оригинальное название: Localization for Developers
    Автор: Dennis Meyer (Деннис Мейер)
    Продолжительность: 2ч 59м
    Дата релиза: 13 февр 2015
    Перевод: голос + субтитры


    Локализация - это больше, чем перевод; локализации программного обеспечения также требует исследования, понимания местных стандартов и адаптации пользовательского интерфейса. Эти советы и методы локализации помогут вам адаптировать ваши приложения к зарубежным рынкам и подготовить новую продукцию для международного релиза. Автор Денис Мейер рассматривает общие проблемы, с которыми сталкиваются разработчики при интернационализации контента (текста и медиа) и интерфейсов, а также тут рассматриваются темы, когда дело доходит до перевода, включая машинный перевод, переводческую память и краудсорсинг. Кроме того, вы узнаете, как адаптировать свою стратегию гарантии качества для различных регионов и платформ.

    Темы курса:
    • Интернационализация и локализация
    • Исследование целей локализации
    • Оценка и локализация текста
    • Интернационализация медиа
    • Конвертация в Unicode
    • Поддержка языков с написанием «справа-налево»
    • Работа с переводчиками
    • Тестирование локализации

    Заинтересовались – подписывайтесь!

     

Участники складчины [Lynda.com] Локализация для разработчиков смогут написать отзыв